Tuesday, March 21, 2017

March 2017 Biblioblogger Carnival: Call for Posts!

I am this month's host.

If you or someone you know would like to be featured in an internationally respected blog carnival on my internationally admired blog then do send me a little email with a link and I'll sort you out. If you are worried about being included, don't. Bribery can easily make up for a lack of quality in a blog post. ;-)

If you don't have a blog of your own but want to include some amazing thought or research you have been working on . . . . fear not, send me your stuff and I'll let you know if I will condescend to post it on my amazing blog as a guest post. It could be your big chance to become rich and famous (but probably isn't).

Deadline for inclusion is 5pm on the 30th March, New Zealand time (UHT+12).

Look forward to your submissions. :-)

(Please don't post submissions in the comments, email me, thanks.)

Thursday, March 16, 2017

Sherwood on Hebrew Transliteration

Every now and then you read something that just makes you go "yuss!"

"I have also used Hebrew as sparingly as possible, but where I have, I have given the Hebrew script and a very rough English transliteration, rather than the conventional transliteration code, because this has always struck me as a highly cryptic sub-language which manages to be both more difficult to read than Hebrew for the Hebrew-reader and, at the same time, about as indecipherable as Hebrew to the non-specialist."

Yvonne Sherwood, 
A Biblical Text and Its Afterlives: The Survival of Jonah in Western Culture, 
CUP, 2000, pp7-8.

I'd say the same, perhaps to a lesser extent about Greek transliteration. I assume the practice began, not for non-specialist readers, but because of the limits of typewriters/typesetting back in the day? I could of course be dead wrong about that. But either way, it is a terrible thing. I have enough trouble learning Greek and Hebrew without having to learn a "highly cryptic sub-language" as well!

Wednesday, March 1, 2017

Suffering and Discipleship

John Donahue has some helpful thoughts on suffering in Mark's Gospel, which is often read to have an uncompromising focus on the need for Christians to suffer: 

Mark does not canonize suffering in itself as an absolute good or as the unique form of Christian discipleship. Jesus predicts that suffering will come as a concomitant to preaching the gospel (13:11), but the posture during suffering is to be one of faithful endurance (13:13) and watchfulness before the end (13:34-36). Jesus is not simply a model to be' followed on the way of suffering, but a model of one who in the midst of suffering can address God as abba, and who can see in suffering the will of God, even with the awareness that this will could be otherwise (14:34-36). The conjunction of suffering and discipleship leads one to the mystery of God and not simply to a contemplation of the cross of Jesus.

From "A Neglected Factor in the Theology of Mark" JBL 101, 1982, 563-594

Let me know what you think :-)