Skip to main content

Evangelicalism a Definition


For those of you who like this sort of thing, there is a fairly workable definition of Evangelicalism in an essay by Marcia Pally,
For the purposes of this essay, American evangelicalism is an approach to Protestantism across denominations, its central features including: the search for a renewal of faith toward an “inner” personal relationship with Jesus; the mission to bring others to this sort of personal relationship; the cross as a symbol of not only salvation but also of service to others; individual acceptance of Jesus’ gift of redemption; individualist Bible reading by ordinary men and women; and the priesthood of all believers independent of ecclesiastical or state authorities. It was a progressive movement from the colonial era to World War One. Its emphasis on individual conscience made it anti-elitist, anti-authoritarian, economically populist, and socially activist on behalf of the common man. Twice in the twentieth century, evangelicals turned to the right, the second time in the late 1970s, when they became a central pillar in the modern conservative movement.


I particularly liked the bit I underlined, which is why I underlined it of course!


It is this heritage that makes Evangelical still a palatable label for me despite its frequent association with fundamentalism in the minds of many. Until recent decades in the UK evangelicals were much more likely to be aligned with the political left than the right, although what they do now I have no idea.


I still like Stott's definition the best though,

An evangelical is a plain, ordinary Christian. We stand in the mainstream of historic, orthodox, biblical Christianity. So we can recite the Apostles Creed and the Nicene Creed without crossing our fingers. We believe in God the Father and in Jesus Christ and in the Holy Spirit.

You can click through to hear a lecture by the late Stott here, as well as read more about his understanding of evangelicalism.

Let me know what you think :-)

Comments

Popular posts from this blog

ANZABS 2018 program and abstracts

ANZABS CONFERENCE 2018
6-7 December, 2018


Venue: Wesley Hall, Trinity Methodist College,

202A St Johns Rd, Meadowbank, Auckland 1072

Thursday 6 December
9.30 am – REGISTRATION
10.00-10.10 – mihi
10.10-11.00 – Keynote speaker: Robert Myles – Fishing for Eyewitnesses in the Fourth Gospel
11.00-11.30 – Morning tea
11.30-12.00 – Lyndon Drake – Economic Capital in the Hebrew Bible
12.00-12.30 – Anne Aalbers – Resurrection and Celibacy: Two Sides of the Same Coin?
12.30-1.00 – Jonathan Robinson – "And he was with the beasts," (Mark 1:13): Ambiguity,
Interpretation and Mark as a Jewish Author
1.00-2.00 – Lunch
2.00-2.30 – Ben Hudson – Ethical Exhortation and the Decalogue in Ephesians
2.30-3.00 – Csilla Saysell – The Servant as 'a covenant of/for people' in Deutero-Isaiah
3.00-3.30 – Afternoon tea
3.30-4.00 – Jacqueline Lloyd – Did Jesus minister in Gaulanitis?
4.00-4.30 – Mark Keown – Jesus as the New Joshua
4.30 – AGM
Friday 7 December
9.30-10.00 – Ben Ong – Pākehā Readin…

Updated Current Research and Book Reviews

So, my PhD must be going well because I have just spent the morning updating my blog pages for Current Research and brand spanking new Book Reviews page. But it is not just procrastination, it is good to stop and and get an overview.

I had totally forgotten about half the book reviews I had done on this blog, they go back to 2009! I am still working on writing the sort of reviews I really enjoy reading, but now that I'm regularly doing reviews for journals it is great to also review books on this blog where I have stylistic freedom and no space limitations. I had always hoped this blog would be a good source of free books, but while it was a source of free books they were not good ones. Reviewing for journals (as a PhD student) has been much better and is helping me keep my broader education going even as I delve deep into my PhD subject. Looking at my old book reviews helps me realise how far I have come. Hopefully, much growth as a blogger, scholar and human being (perhaps not i…

How to use Google Docs and Translate to make a Quick Rough Translation of a Modern Language Document (for FREE)

We all know that there is no substitute for knowing the language and that Google translate can make amusing mistakes. However, the ability to quickly make rough translations saves a great deal of time and also allows you to (carefully) engage in language literature that doesn't come up frequently enough to be worth learning, but has that one article you really want to read.

1. Make a good quality PDF scan of the document with one page per scan. (this may mean twice the number of scan pages, but it will save you time in the long run, trust me) I use a piece of paper to blank the page I don't want to copy in each scan. Ensure the scans are straight and all on the same orientation.

2. Save the resulting PDF in Google Drive.

3. Right click on the PDF in Google Drive and [open with] [Google Docs]. This will open a new window in your browser and will take some time - now is a good time to recite some verb conjugations. This is because Google's OCR is turning the scan into text b…