Skip to main content

The Search for the Historical Christmas Story

Is there a better way between the dismissive arrogance of the sceptics and the naive fideism of the fundamentalist? I hope so.

My pet litmus test for a true interest in the historical Christmas (rather than the populist semi-pagan saccharine version) is the lack of room in the inn, which was of course no such thing but simply an overflowing guest room in the house of one of Jospeh's relations.

Generally the main sceptical complaint is the dissimilarity of the Christmas stories but they align in more ways than they disagree. The biggest stumbling block for most is the issue of Jesus' birth at Quirinius' census for which there is considerable evidence to the contrary. Not least that Quirinius was not governor of Syria until 6 AD. However even this is not as cut and dried a mistake as it appears.

There are various theories about what (known) astronomical event might explain the Magi's star, and one who connects the later Christian attachment to the fish symbol (Ichthus) to a a convergence with Pisces constellation at the time of Jesus' birth. It's an interesting theory, although the implications would be troubling: what does the horoscope have to do with Christ?

Personally I think Christians should be aware of the difficulty of establishing some of our beliefs as fact. Equally we should beware of taking traditional and popular interpretations, translations and accretions as gospel. On the other hand, the problem with archaeology is that most of the data is still underground. Just as many Bible events seem unlikely from the best historical evidence, so have many Biblical events previously thought to be improbable or false been corroborated by evidence later. Both the sceptic and the believer are better served by remaining humble, curious and open-minded.

If two gospels managed to miss the birth narratives out completely we probably don't need to iron out all the details of the story to know who Jesus was, is and why he is important.

Let me know what you think :-)

Comments

Popular posts from this blog

ANZABS 2018 program and abstracts

ANZABS CONFERENCE 2018
6-7 December, 2018


Venue: Wesley Hall, Trinity Methodist College,

202A St Johns Rd, Meadowbank, Auckland 1072

Thursday 6 December
9.30 am – REGISTRATION
10.00-10.10 – mihi
10.10-11.00 – Keynote speaker: Robert Myles – Fishing for Eyewitnesses in the Fourth Gospel
11.00-11.30 – Morning tea
11.30-12.00 – Lyndon Drake – Economic Capital in the Hebrew Bible
12.00-12.30 – Anne Aalbers – Resurrection and Celibacy: Two Sides of the Same Coin?
12.30-1.00 – Jonathan Robinson – "And he was with the beasts," (Mark 1:13): Ambiguity,
Interpretation and Mark as a Jewish Author
1.00-2.00 – Lunch
2.00-2.30 – Ben Hudson – Ethical Exhortation and the Decalogue in Ephesians
2.30-3.00 – Csilla Saysell – The Servant as 'a covenant of/for people' in Deutero-Isaiah
3.00-3.30 – Afternoon tea
3.30-4.00 – Jacqueline Lloyd – Did Jesus minister in Gaulanitis?
4.00-4.30 – Mark Keown – Jesus as the New Joshua
4.30 – AGM
Friday 7 December
9.30-10.00 – Ben Ong – Pākehā Readin…

Updated Current Research and Book Reviews

So, my PhD must be going well because I have just spent the morning updating my blog pages for Current Research and brand spanking new Book Reviews page. But it is not just procrastination, it is good to stop and and get an overview.

I had totally forgotten about half the book reviews I had done on this blog, they go back to 2009! I am still working on writing the sort of reviews I really enjoy reading, but now that I'm regularly doing reviews for journals it is great to also review books on this blog where I have stylistic freedom and no space limitations. I had always hoped this blog would be a good source of free books, but while it was a source of free books they were not good ones. Reviewing for journals (as a PhD student) has been much better and is helping me keep my broader education going even as I delve deep into my PhD subject. Looking at my old book reviews helps me realise how far I have come. Hopefully, much growth as a blogger, scholar and human being (perhaps not i…

How to use Google Docs and Translate to make a Quick Rough Translation of a Modern Language Document (for FREE)

We all know that there is no substitute for knowing the language and that Google translate can make amusing mistakes. However, the ability to quickly make rough translations saves a great deal of time and also allows you to (carefully) engage in language literature that doesn't come up frequently enough to be worth learning, but has that one article you really want to read.

1. Make a good quality PDF scan of the document with one page per scan. (this may mean twice the number of scan pages, but it will save you time in the long run, trust me) I use a piece of paper to blank the page I don't want to copy in each scan. Ensure the scans are straight and all on the same orientation.

2. Save the resulting PDF in Google Drive.

3. Right click on the PDF in Google Drive and [open with] [Google Docs]. This will open a new window in your browser and will take some time - now is a good time to recite some verb conjugations. This is because Google's OCR is turning the scan into text b…