Skip to main content

Word Study: Preaching/Teaching in Titus

This word study is done at the request of a member of my homegroup. If you like this sort of stuff you should think about learning to read Greek. You don't have to go to Bible College to do it, reading a langauge is the easiest part of a language to learn (you will never have to write or speak Biblical Greek I promise!), and to do word studies like this one only requires a very basic level. Even if you are convinced learning Greek is not an option, comparing a number of translations will often give you an idea of a word's semantic range in that context.

Format will be a verse reference in Titus where the word is found, followed by the Greek lemma (root word), a transliteration, English rendering in two translations (NIV, then NRSV), and my own comment.

(NB. about halfway through, I realised the word study was going to be WAY too long, but I started so i'll finish. But pleased be assured, future word studies will be much shorter. :))

1:3, κήρυγμα, kḗrygma, preaching/proclamation, this word was used to describe an official announcement by a herald. The suggestion is then that the message does not belong to Paul but is given to him to proclaim. hence when Paul talks about 'my gospel' in 2 Tim 8 he is not claiming ownership of the message, but the message's ownership of him.

1:9 uses four different words related to preaching/teaching,
διδαχὴν, didachḗ, taught/teaching,
παρακαλέω, parakaléō, encourage/preach,
διδασκαλία, didaskalía, doctrine/doctrine,
ἐλέγχω, elénchō, refute/refute,
These words relate to the task of an elder/bishop/overseer/steward. What strikes me about these words is that the role of the teacher is not presented as a passionless task but both
parakaléō and elénchō carry tones of urgency and the desire to convince others, either positively of the truth, or negatively by exposing falsehood.

1:11, διδάσκω, didáskō, teaching/teaching, here the verb 'to teach' is used of the false teachers who are damaging the church in Crete. All teaching is therefore not equal and must be judged to some extent on whether it edifies (builds up) or upsets/ruins the church.

1:13,
ἐλέγχω, elénchō, rebuke/rebuke, this word from 1:9 reappears but here this term is rendered by both NIV and NRSV as rebuke rather than refute. Perhaps a nuance that is lost in translation is that elénchō carries with a a connotation of effective conviction, not merely empty rhetoric but actually bringing about a new realisation in the one being rebuked. This is born out by the context here where Paul's desire is for the false teachers to become 'sound in the faith' as a result of the rebuke.

2:1,

λαλέω,
laléō, teach/teach, while the word simply means 'speak', in context Paul is clearly detailing for Titus the content of his teaching hence the translation here by the NIV and NRSV. (NB. In 2:2 and 2:3 there is no Greek word where the NIV/NRSV use teach/tell but that is the sense implied.)
διδασκαλία, didaskalía, doctrine/doctrine, makes a second appearance again coupled with ὑγιαίνω, hygiaínō, translated by both NIV and NRSV as 'sound', giving us 'sound doctrine.' 'Sound', as in incorrupted, is is a figurative rendering, literally the two words together mean 'healthy teaching.' Although the word was used as a technical term in philosophical discourse of the day, I still think the idea of 'healthy teaching' has currency in our (health obsessed) culture today. 'Sound doctrine' on the other hand sounds awefully stuffy and boring!

2:4,
σωφρονίζω, sōphronízō, train/encourage, is a fascinating word that specifies instruction or encouragement towards sensible or right behaviour. This is reinforced in 2:5 by the use of the adjective σώφρων, sṓphrōn, self-controlled/self-controlled.

2:6,
παρακαλέω, parakaléō, encourage/urge, as in 1:9 but translated differently by the NRSV. The sense is still of a strong urgent appeal.

2:7,
τύπος, týpos, example/model, shows that Titus is not just to teach with his words but also with his whole life, he is to be the Christian on which the young men can model themselves.

2:12, παιδεύω, paideúō, teaches/training, this word is used to refer to the act of educating or disiplining a child. Here it reminds us that before God's grace we are all children equally in need of being taught constantly how to live rightly. Paul and Titus may be teaching others, but they themselves depend on God's teaching.

2:15 sees another cluster of words related to our subject,

λαλέω, laléō, teach/declare,

παρακαλέω, parakaléō, encourage/exhort,

ἐλέγχω, elénchō, rebuke/reprove,

ἐπιταγή, epitagḗ, authority/authority, this word, which essentially means 'command' and hence implies authority, shows that Titus needs to be willing to take authority in situations and lay down the law in respect to those things which are being falsely taught. Now I am a big fan of conversation and discussion and giving people space to come to their own conclusions but some things cannot be tolerated and must be named for what they are. In particular when destructive views are being pushed on to other vulnerable members of the community. Drawing this line sensitively continues to be one of the hardest jobs a church pastor does.

3:1, ὑπομιμνῄσκω, hupomimḗskō, remind/remind, so here Titus is merely going over old ground, this is not new teachig for the Cretan's but it is important and so needs to be repeated. Teacher's mustn't be afraid to go over the 'basics' time and again. After all doesn't matter how much time you spend on the cutting edge if you dont have the foundation in place you are on a hiding into nothing.

3:8 διαβεβαιόομαι, diabebaióomai, stress/insist, this final word in oour study means to 'maintain strongly' or 'speak confidently' or 'insist', in this case the insistence is on the life of good works that comes in response to the transformation that God gives through Jesus by the Spirit. Paul is leaving no doubt that 'good works' could be some kind of optional extra, they are of vital importance.

If you made it to the end, well done! Any thoughts?

Comments

  1. Thanks, Jonathan! Makes me want to learn Greek :)

    ReplyDelete

Post a Comment

Popular posts from this blog

That one time Jesus got the Bible wrong

It's so typical isn't it? You are preaching all day long, training your disciples, sparring with the Pharisees, encouraging the poor and down trodden, healing the sick and casting out demons, all day, day after day, and even when you go up a mountain to get a rest the crowds hunt you down and follow you up, and then the one time you get a bit muddled up with some of the details of a biblical text . . . that is the one they write down in the first gospel - verbatim. At least Matthew and Luke had the good sense to do some editing. But Mark, he always had his eye on giving the public the "historical Jesus" whoever that is supposed to be . . . warts and all. Thanks a lot Mark!

Some think I made the mistake on purpose, just to show the Pharisees up.

For some there is no mistake worth mentioning, only a slightly ambiguous turn of phrase.

Others think I am doing something tricky with Abiathar's name, getting him to figuratively stand in for the priesthood.

It really has…

Thor Ragnarok and Parihaka: Postcolonial Apocalypse

Thor: Ragnarok is a riot of colour, sound, violence, humour, sci-fi and fantasy. As a piece of entertainment it is the best Marvel has produced so far. As in many of Taika Waititi's films the plot often seems secondary to the humour and a number of quirky moments seemed only to serve for a quick giggle. I left the theatre overwhelmed by the sensory experience, but ultimately unimpressed by any deeper meaning.

It wasn't until the second morning after my trip to the movies that I woke to the realisation that the movie could function as a profound postcolonial metaphor (I do some of my best thinking while alseep, also it can take me a while for the penny to drop). Unfortunately a quick google showed me that I was neither the first, nor the second to have this thought.

[Spoiler Alert!]

It's easy to miss with all the other stuff going on but Thor undergoes a postcolonial awakening during the film as he slowly realises that his beloved Asgard and its dominion of the nine realms …

Dale Martin does Mark

Dale Martin is an important and frequently controversial NT scholar. Those of us who can't make it to Yale to hear him teach can access some of his lectures, in fact his entire introduction to the NT course, through the magic of the internet.

Here he is holding forth on Mark . . .