It is a rare word, λαῖλαψ (lailaps, rhymes with prolapse). Essentially meaning a whirlwind of hurricane it is sometimes associated with God's wrath against evil (Job 21:18; Jer. 32:32), or the destructive effects of evil (Wis. 5:23), or used in describing evil's temporary nature, frost (Wis. 5:14) or clouds (2 Pet. 2:17) carried away by a storm.
But in Sirach 48:9, 12 it is the whirlwind which takes Elijah "up" and in Job 38:1 it is the wind out of which God speaks. So it seems appropriate that it is also a λαῖλαψ which reveals Jesus' God-like powers of weather control when he clams the storm (Mk. 4:37, Lk. 8:23).
And that my friends is all ten uses of λαῖλαψ in the Bible.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
New Testament (and related) Journal Word Limits
This list is a work in progress for my own convenience. I'm sharing it with you out of the goodness of my heart. Don't make me regre...
-
James McGrath's blog really is a mighty blog. He is single handedly responsible for sending over 80 readers to this weeks carnival. If y...
-
I know it has been a lean year for my long suffering blog readers, but as a sign i still love you, and that the rivers of xenos have not yet...
-
One of the great fears of a PhD student (speaking for myself at least) is that someone will publish your original ideas before you do. It ca...
No comments:
Post a Comment